Mehir, sadâk, nihle, ecir (çoğulu ücûr) kelimeleri, evlenme akdinde erkeğin kadına verdiği (muaccel) veya borçlandığı (müeccel) malı ve meblağı ifade eder. Fakat onlar, kendi arzularıyla size ondan bir şeyi . Evlendiğiniz kadınlara mehirlerini gönül hoşluğuyla verin. Eğer mehrin bir kısmını kendi arzularıyla size bağışlarlarsa, onu da gönül rahatlığı içinde afiyetle yiyin. Arapça yazılışı ve Türkçe okunuşu, Veâtû-nnisâe sadukâtihinne nihle(ten)(c) fe-in tib. Eğer kendi istekleriyle o mehrin bir kısmını size . Ve âtûn nisâe sadukâtihinne nıhleh(nıhleten).
Nisa Suresi suresi 4. Kuran-ı Kerim oku Kuran-ı Kerim dinle Kuran-ı Kerim meali Kuran-ı Kerim Türkçe. Ahmet Varol, NİSÂ Suresi 4. Eğer onlar gönül rızasıyla size bir şey bağışlarlarsa onu afiyetle yiyin. Medine döneminde, hicretin dördüncü yılında nâzil olmuştur.
Kadınlara mihirlerini bir vecibe olarak veriniz. Onlardan faydalanmanıza karşılık, kararlaştırılmış olan mehirlerini verin. Kelime Tercüme, Tefsir ~ audio reciter. Bu hitap ile başlayan öbür sûre, ikinci yarının 4. Mustafa hocanın meali ile yukarıdaki meal arasındaki en temel fark,.
Ey insanlar, sizleri bir tek şahıstan yaratan o şahıstan da . Allah Teala şöyle buyurmaktadır:. Bu âyet grubundaki ilkeler şöyle sıralanabilir:. Bu ayeti daha önce benden öncekiler gibi şöyle anlardıMiras paylaşımı esnasında.